Motowiki
Loikkaa: valikkoon, hakuun

Tässä projekti kerätä italiankielistä sanastoa pikkuhiljaa joutessaan (aika surkee räpellys vielä kun kirjoittaja ei oikeastaan osaa italiaa kovin hyvin - sanastoa nyt kerätty/käännetty kokeiluna). Saa ja pitää kommentoida, parannella/korjailla ja kirjata puuttuvia sanoja... ja saa toki poistaakin ;)


Puutelistaa

Varmaan unohtunu listata tarpeellisia sanoja ja niiden käännöksiä ("yks pää kesät talvet ;) Tarpeellisia sanoja vois kai lisätä tähän kappaleeseen, tähti alkuun jotta ne tulis luettelona?

Yleistä

Verbit -are, -ere tai -ire sukuisia (habitare = asua, vivere = elää, dire = sanoa). Verbi + -lo/-la tarkoittaa edeltävää objektia (esim.: rimuoverlo = ota se pois). Lausuttaessa H/h on hiljainen (hanno = heillä on => `anno), -gli = lji, chi = ki, sc =sch, c = tš (baci = suudelmat), cch = kk (gnocchi = eräs pastalaji), ym. ym..

Lukuja

  • 0-10
    • 0 = nulla, niente (ei mitään)
    • 1 = uno (m), una (f)
    • 2 = due
    • 3 = tre
    • 4 = quattro
    • 5 = cinque
    • 6 = sei
    • 7 = sette
    • 8 = otto
    • 9 = nove
    • 10 = dieci
  • 11-21
    • 11 = undici
    • 12 = dodici
    • 13 = tredici
    • 14 = quattordici
    • 15 = quindici
    • 16 = sedici
    • 17 = diecisette
    • 18 = diciotto
    • 19 = diciannove
    • 20 = venti
    • 21 = vent`uno... ventidue... venticinque... ventinove
  • isot
    • 100 = cento... 125 = centoventicinque
    • 200 = duecento
    • 1.000 = mille (pl)
    • 10.000 = diecimille (pl)
  • järjestys
    • ensimmäinen = primo, prima, primi (pl)
    • toinen = secondo, seconda
    • kolmas = terzo, terza
    • neljäs = quarto, quarta
    • viides = quinto, quinta
    • kuudes = sesto, sesta
    • seitsemäs = settimo, settima
    • kahdeksas = ottavo, ottava
    • yhdeksäs = nono, nona
    • kymmenes = decimo, decima
    • yhdestoista = undicesimo, undicesima
    • kahdestoista =dodicesimo, dodicesima
    • kolmastoista = tredicesimo, tredicesima
    • viidestoista = quindicesimo, quidicesima
    • kahdeksastoista = diciottesimo, diciottesima
    • yhdeksästoista = diciannovesimo, diciannovesima
    • kahdeskymmenes = ventesimo, ventesima
    • kahdeskymmenesensimmäinen = ventunesimo, ventunesimo
  • suunnat
    • oikea = destra; oikealle = a destra
    • vasen = sinistra; vasemmalle = a sinistra
    • ylös = su; ylöspäin = su; yläpuolella = su, sopra
    • alas = giu; alaspäin = giu, abbasso, sotto; alapuolella = sotto, alhaalla = in basso
    • eteenpäin = in poi, in avanti; eteenpäin! = avanti!
    • taaksepäin = all`indietro; takaisin = all`indietro, indietro!, posto
    • pohjoinen (suunta) = nord (m); pohjoinen (adjektiivi) = settentrionale
    • etelä (suunta) = sud (m); eteläinen = meridionale, australe
    • länsi = ovest (m, ponente (m)); läntinen = occidentale
    • itä = est (m); itäinen = orientale; idänpuoleinen = di levante

Tapoja

Italiassa on asuttu kaupungeissa jo tuhansia vuosia, eli kanssakäynti on erilaista kuin yksinään mököttävissä Pohjoismaissa. Kohteliaisuus on - kuten kaikkialla muuallakin Keski-Euroopassa - erittäin tärkeä, sisältäen niin tervehtimisen ("buon giorno/buona sera = hyvää päivää/iltaa) kuin hyvästelykin (arrivederci = jälleennäkemisiin, ciao = heippa (ark)), ja oletusarvona on teitittely - ei pohjoismainen sinuttelu. Pyydä anteeksi jos keskeytät (scusi tai kansainvälinen pardón), pyydä/anna kauniisti (il conto per favore = saisinko laskun, prego = olkaa hyvä tai "ei kestä"). ja kiitä (grazie/mille grazie, grazie lei = kiitos/suurkiitos/kiitos teille ~ ei kiittämistä). Arvojärjestykset ovat joskus pikkumaisen tarkkoja (viranomaiset) ja arvoista ollaan tarkkoja, eli pohjoismainen tasa-arvoisuus on vielä kaukana ja ainakin signore/signora/signorina tarpeen - mielellään tittelikin. Karkean kielen käyttö ei ole asiallista kuin tositilanteessa, teatraalisessa tarkoituksessa (mikä on tärkeä), ja monesti negatiivisissa asioissa käytetään kiertoilmaisua (ei "brutto/brutta" = ruma, vaan "poco bello/bella" = niukalti kaunis). Älä puhu Mussolinista/Il Duce`sta ellei välttämätöntä, äläkä rumaa kirkosta/uskonnosta ("porco Madonna":n sijaan siis vaikkapa "porco misério"). Yritä olla avoin ja utelias jos vastapuoli vaikuttaa vastaanottavaiselta (varo toki pahoissa aikeissa olevia), hakeudu seuraan sillä eristäytyjää pidetään "vähän möllinä"... eikä kukaan ole kiinnostunut miten vaikeaa sinulla kenties on, eli depikset kannattaa jättää majapaikalle/kotiin. Tunteita voi ja saa toki näyttää, eli nauraa ja joskus tirauttaa itkukin, yleisesti olla itsenäinen ja itsestään ylpeä, vähän teatraalinenkin kansalainen (sillä elämä on suuri näytelmä, eiks). Hyvä siisteys ja pukeutuminen ovat kohteliaisuutta kanssaihmisiä kohtaan - samoin örvellystason humalan välttäminen. Käyttö-ajopeleihin ei sen sijaan pistetä Suomen kaltaista vaivaa, sillä kolhut eivät ahtailla kaduilla tai vilkkaassa liikenteessä ole harvinaisia: pääasia, että ajopeli kulkee - mielellään paljonkin vakioa nopeammin, ja äänekkäämmin (mukaan lukien torvi, tai kenties paineilma-fanfaari, joita käytetään viihteellisestikin). Rooman valtakunta kattoi laajoja alueita Euroopassa, ja siksi italiankieliset arkiset sanat, mutta myös tekniikan termit toistuvat samankaltaisina, joskus samoina monissa Euroopan maissa mitkä kuuluivat jossain vaiheessa valtakuntaan - vaikkapa Espanja/Ranska.

A

  • accensione (f) = sytytys
    • ignizione (f) = sytytys (liekkeihin)
  • adesivo (m) = tarra, liima
  • aiutare = auttaa (esp: ayudar; ransk: aider [e:der])
    • aiuto! = apua!
    • soccorrere = pelastaa
    • soccorso (m) = pelastus (esp: soccorro! = pelastakaa!; ransk.: au sécours! = pelastakaa, auttakaa!)
  • albero (m) = akseli (puunrunko)
    • albero a camme = nokka-akseli (RAN: arbre à cames, arbre de distribution (m); ESP: árbol de levas (m))
    • albero a gomiti = kampiakseli (RAN: vilebrequin (m); ESP: cigüeñal/cigoñan (m); CAT: cigonyal (m))
    • aste (pl.) = työntötangot (RAN: tiges (f, pl)
    • bialbero ("distribuzione con doppia albero a camme in testa") = DOHC (ranskaksi: double ACT)
    • bilanciere (m) = keinuvipu (RAN: culbuteur (m);
    • distribuzione = venttiilinohjaus
    • IOE ("Inlet over Exhaust") = IOE (yksi/usea venttiili paineohjattu)
    • monoalbero ("distribuzione con singolo albero a camme in testa") = SOHC (ranskaksi: arbre à cames en tête/ACT)
    • punteria (f) = iskukuppi
    • tramite catena/cinghia = ketju-/hihnavälitteinen
    • valvola a fungo = lautasventtiili (fungo = sieni)
    • valvola a sfodero ... motore con~ ("Sleeve valve engine") = luistimäntämoottori (vsnhentunut)
    • valvola di aspirazione = imuventtiili
    • valvola di scarico = pakoventtiili
    • valvole in testa = kansiventtiilit; motore con~ = OHV-moottori; (RAN: moteur culbuté (m))
    • valvole laterali = sivuventtiilit/SV; (RAN: soupapes latérales (f, pl))
  • alesaggio (m) = poraus (sylinterimitta)
    • corsa (f) = isku (tässä tarkoituksessa)
  • allentare = höllätä, löysätä
  • alluminio (m) = alumiini
    • valu~= in lega, esim. ruote in lega = valupyörät
  • altezza (f) = korkeus
  • ammortizzatore = iskunvaimennin (monoammortizzatore = monojoustin)
  • anteriore = etu~; ruota anteriore = etupyörä
    • posteriore = taka~
  • anticipo (m) = ennakko
  • aperto = auki (vaikkapa bensahanan "A"-merkintä)
    • chiuso = suljettu
  • apparecchio (m) = laite, "apparaatti"
    • apparecchi elettrici (m, pl) = sähkölaitteet
  • apposito = soveltuva, täsmällinen,asianmukainen
  • attenzione (f) = huomio
  • attrezzatura (f) = varustus, tarvikkeet, kalusto (mm.)
  • attrezzo (m) tenuta = lukitsin
  • attrito (m) = kitka, hankaus, erimielisyys
  • avviamento (m) = käynnistys
    • ~ a pedale, elettrico = poljin-, sähkökäynnistys

B

  • babbeo (m) = tolvana, tollo, ääliö, paskiainen
  • bacheca (f) = ilmoitustaulu
  • bacio (m) = pusu, suudelma
  • baggianata (f) = hölynpöly, vale, pikkuseikka
  • bagno (f) = kylpyhuone, WC (vrt. esp: baños)
  • baionetto (m) = bajonetti, pistin
  • barattolo (m) = tölkki, purkki, säilyke~
  • batteria (f) = akku
  • battistrada (f) = renkaan kulutuspinta
  • battona (f) = ilotyttö, prostituoitu, huora; puttana (f) = sama, yleisin
  • biella (f), bielle (f, pl) = tanko, työntötanko, kiertokanki
  • bloccato/bloccata = tukkeutunut, estynyt
  • bordo (m) = reuna, reunus
  • borsa (f) = mp:n laukku; borsone (m) = selkäreppu; bisacca (f) = satulalaukku (hevonen)
    • bauletto (m) = matkalaukku, korulaukku, beautybox
    • pääsana: baule (m) = matka-arkku, laukku, tavaratila
  • brugola (f) = kuusiokoloavain
  • buona/buono = hyvä (feminiini/maskuliini)
    • buon giorno = hyvää päivää
    • buona sera = hyvää iltaa
    • buona notte = hyvää yötä

C

  • calcio (m) = potku, jalkapallo
    • calcio d`inizio = aloituspotku, kick-off
  • cambio (m) = vaihteisto, vaihto (cambio dell`olio = öljynvaihto... jne.)
    • marche (f, pl) = vaihteet, vaihdeluku; a cinque marche = viisivaihteinen
    • posizione di folle = vapaavaihde (sanantarkasti hullun/tyhjäpään asento)
  • camera (f) = kammio, umpio
    • camera di combustione = puristuskammio
    • camera di aria = sisärengas
  • campo (m) = kenttä, leiri
    • campo elettromagnetico = sähkömagneettinen kenttä
  • candela (f) (di accensione) = kynttilä, sytytystulppa
  • cappucchino = maitokuohu-kahvi (aamupäivän juoma)
  • caratteristica = piirre; caratteristiche (pl) = piirteet
  • carburante (m) = polttoaine
  • carica (f) = lataus, varaus, kuorma
    • carica elettrica = sähkövaraus
  • carrozzeria (f) = kori, korityö
  • carter (m) = lohko (lainasana englannista, sama myös ranskaksi)
  • catena (f) = ketju (myös: kahle, kauppaketju, kettinki, nauha, vuorijono)
  • cattiva (adj) = kelju, huono
  • cavo (m) = johdin, kaapeli, sähköjohto
  • cazzo (m) = mulkku, ääliö
    • merda (f) = paska ("katso merta!"-huudahdus voidaan Italiassa ymmärtää vääärin *virn* )
  • chercio (m) = vanne; cherchi (m, pl)= vanteet, pyöräkoko
  • cilindrata (f) = iskutilavuus
  • codice (m) = koodi, tunnusnumero (cod.)
  • coincere = osua yhteen; far coincere = saattaa yhteen, saattaa kohdilleen
  • conoscenza (f) = tieto, conoscere = tietää
  • consumo (m) = kulutus
  • contachilometri (m) = km-mittari
  • contagiri (m) = kierroslukumittari
    • giro (m) kierros; giri (m, pl) = kierrokset
  • controllo (m) = tarkistus
    • controllare = tarkistaa
  • coperchio (m) = kansi (peitelevy)
  • coppia (f) = vääntö
    • coppia di serraggio = kiristysmomentti
  • corrente (f) = virta
    • corrente alternata = vaihtovirta; lyhenne CA, tai lainana englanninkielestä AC
    • corrente continua = tasavirta; lyhenne CC, tai lainana englanninkielestä DC
    • corrente elettrica = sähkövirta (Ampère = ampere (m) <- André-Marie Ampère),
    • intensità (f) di corrente = virtavoimakkuus
    • tensione (m) = jännite, valore di tensione = jännitemäärä (Volt = volt (m) <- Alessandro Volta)
  • corsaro (m) = merirosvo, kaappari; myös: Benellin tunnettu mallinimi
  • culla (f) = kehto
    • con culla doppiata = kaksoiskehtoinen (mp-putkirunko kaksiputkisella moottorikehdolla)
  • cuneo (m) = kiila
  • cura (f) = huoli, huolellisuus
    • curamente/avendo cura = huolellisesti
  • cuscinetto (m) = laakeri

D

  • dado (m) = mutteri
  • daffare (m) = tohina, touhotus, hössötys, hämminki
  • dai ! = anna mennä ! häivy!
    • vaffanculo = painu vittuun ("fuck off", "fuck you!")
  • "dal vivo" = -live, suorana lähetyksenä
  • danno (m) = vaurio, vahinko, ilkivalta, myös: jäynä, kujeilu, kiusanteko
    • dannazione! = pahus, samperi, hitto
  • dappertutto = joka puolella, kaikkialla, missä tahansa
  • dapprima = ensiksi, ensisijaisesti
  • dare ascolto = huomioida, kiinnittää huomiota (sanatarkasti: antaa kuulonsa jollekin)
    • dare un`occhiata = vilkaista, silmäillä (antaa silmäys, vilkaisu)
  • dato (m) = tieto; dati (m, pl) = tiedot; dati technice, dati di identificazione = tekniset-/tunnistetiedot
    • datore di lavoro = työnantaja
  • davanti = (jnk) edessä, etupuoli
    • indietro = taakse suunnattu, takaisin!
  • dazio (m) = tulli, tullimaksu, maksu
  • dente (m) = hammas; denti (m, pl) = hampaat, hammasluku
    • "al dente" = hieman alikeitetty pasta (hieman kova, ei ylikeitetty mössöksi), "optimaalinen"
  • difetto (m) = vika, virhe, vajaatoiminta, puute
  • disegno (m) = piirros; esp: diseño
    • schema (m) = rakenne(piirros); esp: esquema
    • schema elettrico (m) = sähkökaavio (myös: diagramma elettrico)
    • circuito elettrico (m) = sähköjärjestelmä
  • disco (m) = levy, disco di freno = jarrulevy
  • distaccarsi =eksyä
  • distanziare = jättää etäisyyttä, loitontaa
  • dolce = makea, leivos
    • qualcosa di dolce = jotain makeaa

E

  • elenco (m) = lista, luettelo
  • estrare = vetää ulos/irti/pois
  • estrattore (m) = ulosvedin

F

  • fissaggio (m) = kiinnitys, kiinnike
  • flangia (f) = laippa
  • foratura (f) = lävistys
    • myös: foratura, bucatura = rengasrikko, pistovaurio;
    • forare = lävistää
  • forcella (f) = haarukka, keula
    • gamba (f) = tässä: joustin, varsi, sääri/liukuputki
  • freccia (f)= nuoli, osoitin
  • freno (m) = jarru; freni (m,pl) = jarrut
    • freno a disco/ a espansione = levy-/rumpujarru (levitinjarru)
    • tamburo (m) = rumpu
  • frizione (f) = kytkin (mm.)

G

  • gabbiano (m) = lokki
  • gaffe (f) = moka, möhläys (sama monilla kielillä, mm. ranska+enkku)
  • gamba (f) = sääri, jalka, varsi
  • gamella (f) = kattila, vuoka
  • gamma (f) = mallisto, valikoima, linja
  • ganasce (f) = rengaslukko
  • gancio (m) = koukku
  • gara (f) = ottelu, kilpailu, kisa
  • garanzia (f) = takuu
  • garza (f) = harsokangas, sideharso (vrt. engl: gauze)
  • gazzetta (f) = sanomalehti
    • -> suuri urheilulehti "Gazzetta dello Sport" (gazzetta.it),
    • "Gazzetta Ufficiale" (vrt. Suomen "Virallinen lehti")
  • gioco (m) = välys (myös peli, leikki)
  • giorno (m) = päivä;
    • giornale = päivittäin (päivälehti, vrt. englanninkielinen lainasana Journal)
    • settimana (f) = viikko; settimanale = viikoittain, viikkolehti
    • mese (m) = kuukausi; mensuale = kuukausittain
  • griglia (f) = maski (jäähdytinmaski)
  • guasto (adj) = rikki, epäkunnossa, mäsä
  • guaina (f) = suojus, tuppi

I

  • identificazione (f) = tunnistus, tunnus
  • impianto (m) = mekanismi, laite/laitteisto/koneisto, asennus
    • impianto frenante (m) = jarrujärjestelmä
    • impianto elettrico = sähkökaavio
  • ingranaggio (m) = ratas, hammasratas, ratasto

K

(yleiskielessä =c, käytetään lainasanoissa)

kk = (textari/netti, ei virallisessa kielessä!) = naurua, "khihi"

L

  • leva (f) = vipu, käyttövipu
  • liquido (m) = neste, nestemäinen (myös: käteinen, käteisvarat)
  • lubrificazione (f) = voitelu
  • luci (f, pl) = valot, valolaitteet; luce (f) = valo
  • lunghezza (f) = pituus

M

  • maglia (f) = linkki. liitos
    • maglia di congiunzone = liitoskappale
  • manicotto (m) = kaulus, muhvi
  • manuale di officina = korjaamo-opas
  • manutenzione (f) = huolto
    • messa in fase = kohdilleen säätäminen
  • Mezzogiorno (m) = oik. keskipäivä, mutta keskipäivän pysähtyneisyyttä kuvaileva yleisnimi Etelä-Italiasta
  • miscela (f) = seos (imu)
  • molleggio (m) = jäykkyys (pehmeys)
  • montaggio (m) = asennus
    • smontaggio (m) = irrotus, purku
  • motocicletta (f), moto (m!) = moottoripyörä <- etymologia: "motocyclette", Werner-yhtiön tuotemerkki 3.1.1897
    • bicicletta (f), bici = polkupyörä
    • camion (m) = kuorma-auto, rekka ( myös: autocarro (m))
    • vettura (f) = auto, henkilöauto, automobiili
  • motore (m) = moottori
    • motore a due/quattro tempi = 2-/4-tahtinen moottori (con un mot... = ...moottorillla)
    • testa (f), cambio (m) = kansi, vaihteisto
  • motorino (f) = mopedi, mopo ("pikku moottori")

N

O

  • ogni = joka, jokainen: ogni giorno = päivittäin, joka päivä
  • oltre = yli, lisäksi, lukuun ottamatta
    • meno = vähemmän; meno di = vähemmän kuin
  • operare = toimia
  • ottimale = optimaalinen
    • ottima, ottimo = optimaalisin, hienoin

P

  • pacco (m) = paketti, nippu
  • passo (m) = leveys
  • patto (m) = sopimus, pakti
  • perdersi = eksyä (vrt. ranskan se perder; être perdu=olla eksyksissä)
    • distaccarsi =eksyä
    • snodarsi = poiketa, eksyä, harhautua
  • perno (m) = tappi
  • peso (m) = paino
  • pezzo (m) = osa, kolikko
    • pezzonovante (m, vanhanaikainen) = hölmö, tunari; juontuu käsitteestä ="19 liiraa", eli "yhtä vajaa kolikko"
  • piangere = itkeä;
    • moottorin huudattaminen: "far piangere", pistää moottori "itkemään"
  • piastra (f) = levy, välilevy, laatta, prikka
  • PMS = punto morto superiore = YKK
    • PMI = punto morto inferiore = AKK
  • pneumatico (m) = rengas, pneumatici (m, pl) = renkaat, rengaskoot
    • gomma (f) = kumi
    • foratura (f) = rengasrikko (lävistys); gomma forata = rengas puhjennut
  • poco = vähän
    • meno = vähemmän
    • piú = lisää ("un po` di piú" = hiukan lisää)
  • tanto = paljon
      • tanti auguri = paljon onnea (synttärionnittelu))
  • pompa (f) = pumppu
  • posteriore (adj) = taaempi, taka~; (subst) = takamus (sivistyneesti)
    • anteriore = etummainen, etu-
  • potenza (f) = teho: potenza fiscale = veroteho (CV = cavallo/-i vapore, 1 CV = 735,49875 W)
  • prestazione (f) = suoritus; prestazioni = suoritusarvot
  • primavera (f) = kevät (myös mm. Vespan mallinimi)
    • inverno (m) = talvi
    • estate (m) = kesä, suvi
    • autunno (m) = syksy
  • punzone (m) = työnnin (laakeri)?

Q

  • qualcosa = jotain
  • quando = koska?
  • quanto = kuinka paljon?
  • quello/quella = tuo
  • questo/questa = tämä, se

R

  • raffreddamento (m) = jäähdytys
    • a liquido = nestejäähdytteinen, all`aria = ilmajäähdytteinen
  • rapporto (m) = suhde(luku), selostus/selvitys, yhteys/sidos
    • rapporto di compressione = puristussuhde
    • rapporti cambio = välityssuhteet, rapporti totale = kokonaisvälitys
  • registrazione (f) = rekisteröinti, tarkastus, taltiointi
  • regolazione (f) = säätö
    • regolare = säätää
  • revisione (f) = peruskorjaus
  • ricambi = varaosat
  • rifornimento (m) = täydennys; rifornimenti (m, pl) = täyttömäärät, rifornire = täyttää, toimittaa
  • rimuovere = poistaa, siirtää pois
  • riparazione (f) = korjaus
  • rodaggio (m) = sisäänajo
  • ruota (f) = pyörä;
    • ruota a raggi = pinnavanne
    • ruota in lega = valuvanne

S

  • scaricare = tyhjentää, päästää pois
  • scarico (m) = pakoputki
    • camera di espansione = paisuntakammio
    • silenziatore (m) = äänenvaimennin
  • scusi = anteeksi (arkimuoto); scusate mi = suokaa anteeksi
  • secco = kuiva
    • bagnato = märkä (kylvetty), impregnato = märkä (kyllästetty), piovoso = märkä (sateinen)
  • seguente = seuraava; come segue = seuraavanlaisesti
  • sella (f) = satula, penkki, istuin
  • senso (m) = suunta; in senso inverso = vastasuuntaan
    • senso unico = yksisuuntainen katu/tie (usein liikennemerkin lisäkyltti)
  • serbatoio (m) = säiliö
  • sospensione (f) = jousitus; sospensioni (f, pl) = alusta
  • spia (f) = ilmaisin, sondi;
    • spia di minimo = alarajan tunnistin (mm. nestesäiliö, -nestemäärä)
  • staccare = repiä
  • starter (m) = ryyppy (mm)
  • stazione (f) = asema
    • stazione ferroviaria = rautatieasema [ferrovia: ria]
    • aeroporto (m) = lentoasema
    • porto (m) = satama
  • sterzo (m) = ohjaus (myös ratti, tanko)
  • strumentazione (f) = mittaristo
  • superleggera (adj.) = erikoiskevyt [superlegge:ra],
    • italialaistyylinen kevyen tukirangan varaan luotu auton/erikoisauton/kilpa-auton kori

T

  • tappo (m) = tulppa, sulkutulppa
  • telaio (m) = runko
  • tenuta (f) = tässä: pidike, kiinnitys (myös: vaatekerta, puku, maatila/tilus)
  • testa (f) = pää, testata (f) = sylinterikansi (ark: testa); (RAN: culasse (f), tête (f); ESP: culata (f))
    • Testastretta = Ducatin "kapeakantinen" moottorimalli (jyrkkä venttiilien kulma)
    • stretta/stretto (f/m) = kapea, kiipeli (pl. f/m) strette/stretti; myös (subst., f): ote, (subst., m) = salmi, kapeikko
  • togliere = poistaa, ottaa pois
  • trattenere = pitää, pidellä, hillitä
  • tubo (m) = putki

U

  • utente (m) = käyttäjä, tilaaja
    • manuale (del) utente = käyttäjän opas, käsikirja
  • utilizare = käyttää (osoitettua menettelyä/~tapaa/~työkalua)

V

  • va bene = käy hyvin, "okei!"
  • validità (f) = voimassaolo, valido = voimassa oleva, kelpaava
  • valore (m) = arvo (rohkeus); valori (m, pl) = arvot/säätöarvot
  • valvola (f) = venttiili; valvole (f, pl) = venttiilit
    • valvola lamellare = läppäventtiili
  • velocità (f) = nopeus
    • velocità massima = huippunopeus
    • veloce = nopea
  • vite (f) = ruuvi; viti (f, pl) = ruuvit
    • dado (m) = mutteri; dadi = mutterit
    • piastra (f) = levy, välilevy, laatta, prikka
  • volano (m) = vauhtipyörä
  • voltaggio (m) = jännite (järjestelmän: 6/12V = sei/dodici volt)
    • tensione (m) = jännite
    • corrente (m) = virta
  • vuóto (m) = tyhjiö
    • pressione (f) = paine
    • pompa di trasferimento = siirtopumppu
    • pompa (f) a vuoto = tyhjiöpumppu <- Otto von Guericke (Magdeburg, Saksa 1650), Robert Boyle (1660; Boylen lait)

Z

  • zingaro (m) = mustalainen, ryökäle
  • zitto = vaiti, hiljaa, hiljainen
    • stai zitto! = suus` kii!, ole vaiti!
  • zucchero (m) = sokeri
    • panna / crema (f) = kerma
    • panna montata (f) = kermavaahto

Varaosat kaikkiin mopoihin Mopo Sportista